Prevod od "na corte" do Srpski


Kako koristiti "na corte" u rečenicama:

Protestei por não me permitirem ter um advogado de defesa... durante a curta audiência na Corte.
Prosvjedovao sam jer nisam mogao dobiti pravnu zaštitu...za vrijeme tog kratkog i slatkog saslušanja.
Nada mau para um desastre... contanto que achemos Barlow e não acabemos na corte marcial.
Nije loše za katastrofu, ako naðemo Barlowa i ne završimo na vojnom sudu.
Vamos agora ao vivo com Formica Davis, correspondente do Violence Channel... na Corte Extrema, com os melhores momentos do julgamento de hoje.
Idemo uživo na kanal Nasilje, sa reporterom Formika Dejvis... na Ekstremnom Sudu sa najvažnijim detaljima na današnjem suðenju.
Acho que isto vai acabar na corte.
Ne dopustite da ovo... završi na sudu.
Eu a vi na corte com Fallon.
Video sam je u sudu sa Felonom.
Seu pai estava pronunciando na corte antes de ser baleado.
Su Jang, tvoj otac se obraæao sudu pre nego što su ga ustrelili.
Todos na Corte tem um Papista na família.
Svako na dvoru ima nekoga ko poštuje Papu u svojoj porodici. - Francis...
Na verdade, eu disse que não é possível absolvê-lo na corte.
Уствари рекао сам да те не може ослободити на суду.
O clã da Cartola sempre trabalhou na corte.
Moj klan je oduvek bio u službi na dvoru.
Disse-lhe firmemente que nenhuma pessoa divorciada jamais seria recebida na corte.
Одмах сам му рекао, да ни једна разведена жена не може бити примљена на двор.
Não sei como isso irá se manter na corte.
To vam neæe proæi na sudu.
Esqueceu que temos uma aliada na corte?
Zaboravljas, mi imamo saveznika u dvoru.
Meu filho tem um inimigo na corte, mais perto dele que qualquer amigo.
Moj sin ima neprijatelja na dvoru bližega sebi od ikojeg prijatelja.
Bem mais elaborada do que qualquer outra que vi na corte.
Далеко сложена од било чега што сам видео на двору.
Tem sua própria trupe de atores para atuações privadas na corte.
Имао је своју глумачку трупу за приватне представе на двору.
Robert Cecil continuou a ser o homem mais poderoso na corte do Rei James, embora não pudesse evitar os teatros públicos de tornarem-se cada vez mais popular.
Роберт Сесил је остао најмоћнији човек на двору краља Џејмса, и није успео да спречи све већу популарност јавних позоришта.
Tem vergonha de eu andar na corte com os peitos de fora?
Плашиш ли се да ћу плесати по двору са избаченим сисама?
Na corte, tenho a autoridade de um simples criado.
Na Dvoru ja imam autoriteta koliko i neka sobarica.
Lembra-se de me dizer que todos na corte acham que está louco?
Seæate li se kada ste mi rekli kako svi na Dvoru misle da ste ludi?
Você não pode deixar um homem perigoso como Struensee permanecer na corte.
Ne možete dopustiti da opasan èovek kao što je Strunse, ostane na Dvoru.
Já viu com seus próprios olhos o que está acontecendo na corte.
Uverili ste se svojim oèima šta se dešava na Dvoru.
Uma posição elevada na corte, feito cavaleiro, e minha irmã abrindo as pernas para você à noite.
Visoko mesto na dvoru, vitez, noge moje sestre ti se šire svake noæi.
Você deverá assumir um lugar na corte da Rainha e, publicamente, ser leal e ser um membro dedicado da Casa de York.
Bit æe potrebno da budeš s kraljicom u njenim odajama i, naravno, da se doimaš odanim i vjernim èlanom kuæe York.
Jeremy era feroz na corte, mas ele adorava Vanessa, dava tudo que ela queria.
Džeremi je bio pitbul u sudnici, ali nemoæan sa Vanesom, davao joj je sve što je htela.
Já estive antes na Corte Francesa, quando tinha sua idade.
Znaš, bila sam ranije na francuskom dvoru, kada sam bila tvojih godina.
Estagiei com o defensor público de Evansville e, depois de me graduar, fui taquígrafo para o juiz Roberson, na Corte Suprema de Indiana.
Samo da znate, stažirao sam u javnoj kancelariji Evensvila, a posle diplomiranja još dve godine u Višem sudu Indijane.
Quando eu vivia na corte do Imperador Carlos Magno, esses nórdicos já tinham saído de seus esconderijos para atacar partes do império dele.
Kada sam živeo na dvoru Karla Velikog, ovi severnjaci su veæ bili izašli iz svojih jazbina, da bi napadali delove carstva.
Meu pai serviu na corte do Imperador Carlos Magno, o mais devoto dos homens.
Moj otac je radio na dvoru Karla Velikog, najpobožniji od svih ljudi.
Disseram-me, Majestade, que você serviu na corte do Imperador Carlos Magno, a qual eu também visitei.
Reèeno mi je, gospodine, da ste služili na dvoru Karla Velikog, koji sam i ja posetio.
As não escolhidas serão entregues ao ministro das Finanças para serem vendidas na corte do Khan.
One koje nisu odabrane biæe poslane ministru finansija kako bi ih prodao sa kanovog dvora.
Como o seu irmão entrou na corte imperial por meio de seu trabalho no leito.
Како твој брат пописао уп и на царском двору преко мокрог места у свом кревету.
Sei que isso não faz sentido agora, mas já vi muitos assassinos na corte ao longo dos anos.
Znam da ovo trenutno nema nikakvog smisla, ali video sam dosta ubica na sudu tokom godina.
Rei Zakkour, como minha filha é nova nisso, seria mais útil ter conselheiros mais experientes na corte dela.
Kralje Zakur, pošto je moja kæerka nova u ovom, možda bi joj koristilo da ima iskusnog državnika na svom dvoru.
Mas ele é um poderoso homem na corte judicial, e se quisesse, poderia suspender o preço por minha cabeça.
Njegova milost ima uticaj na dvoru, i ako bi hteo, mogao bi skinuti ucenu s moje glave.
Aceite o cargo na Corte onde você pertence.
Prihvatite mesto na sudu gde vam je mesto.
É candidata contra o incumbente, quando lhe ofereci um lugar na Corte...
Da ide protiv mene, a nudio sam joj Vrhovni sud...
Desculpe, recebi sua mensagem, mas estava na corte.
Žao mi je, primio sam poruku. Bio sam na sudu.
Sou um oficial da lei na corte de Wichita, Kansas.
Ja sam policajac za hapšenja suda u Vièiti, Kansas.
E eles nos disseram que seu pai, o Rei Ragnar, gerou uma criança com a Rainha Kwenthrith de Mércia, e que esta criança ainda vive na corte do Ecbert.
Oni su nam rekli da je tvoj otac, kralj Ragnar, dobio dete sa kraljicom Kventrit od Mersije, i da to dete još uvek živi na Egbertovom dvoru.
PM: Agora vou mostrar um vídeo de uma mãe verdadeiramente de luto, Erin Runnion, confrontando na corte o assassino e torturador de sua filha.
PM: Sada ću vam pokazati snimak zaista ožalošćene majke, Erin Runion, koja se na sudu obraća ubici i mučitelju svoje ćerke.
A princípio, seu sabor amargo era adequado como remédio para males, como dor de estômago, mas ao ser adoçado com mel, açúcar ou baunilha, o chocolate rapidamente tornou-se uma iguaria popular na corte espanhola.
U početku je zbog gorkog ukusa bio podesan kao lek za oboljenja, poput uznemirenog stomaka, ali zasladivši je medom, šećerom ili vanilom ubrzo je čokolada postala poslastica na španskom dvoru.
Quatro dias e 5 mil unidades mais tarde, nossos dados foram usados na Corte para, não apenas defender, mas dobrar o tributo, gerando uma receita anual recorrente de US$ 4 milhões para São Francisco ser limpa.
Nakon četiri dana i 5 000 sakupljenih otpadaka, naši podaci su iskorišćeni u sudu da se porez ne samo održi, već udvostruči, što je stvorilo godišnji prihod od četiri miliona dolara koji se koristi za čišćenje San Franciska.
0.91759896278381s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?